пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Mātāpitūnaṃ santakaṃ khettādiṃ avināsetvā rakkhitaṃ tesaṃ paramparāya ṭhitiyā kāraṇaṃ hotīti "taṃ rakkhanto kulavaṃsaṃ saṇṭhapeti nāmā"ti vuttaṃ.
|
|
|
Adhammikavaṃsatoti "kulappadesādinā attanā sadisaṃ ekaṃ purisaṃ ghaṭetvā vā gīvāyaṃ vā hatthe vā bandhamaṇiyaṃ vā hāretabba"nti evaṃ ādinā pavattaadhammikapaveṇito.
|
"Ненадлежащие традиции": "на территории рода и т.п. себе подобного одного человека схватив, шею или руки нужно связать и выгнать" и т.д. - так действует ненадлежащая традиция.
|
|
Hāretvāti apanetvā taṃ gāhaṃ vissajjāpetvā.
|
"Отменив": убрав, отменив её действие.
|
|
Mātāpitaro tato gāhato vivecaneneva hi āyatiṃ tesaṃ paramparāhārikā siyā.
|
Ведь раз родители из-за её действия подвергались критике, так и в будущем могут подвергаться продолжатели рода (?).
|
|
Dhammikavaṃseti hiṃsādiviratiyā dhammike vaṃse dhammikāya paveṇiyaṃ.
|
"Надлежащие традиции": воздержание от нанесения вреда как надлежащая традиция.
|
|
Ṭhapentoti patiṭṭhapento.
|
|
|
Salākabhattādīni anupacchinditvāti salākabhattadānādīni avicchinditvā.
|
|
|