Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Подкомментарии >> Suttapiṭaka (ṭīkā) >> Dīghanikāya (ṭīkā) >> Pāthikavagga-ṭīkā >> 8. Siṅgālasuttavaṇṇanā >> Chaddisāpaṭicchādanakaṇḍavaṇṇanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Chaddisāpaṭicchādanakaṇḍavaṇṇanā Далее >>
Закладка

Mātāpitūnaṃ santakaṃ khettādiṃ avināsetvā rakkhitaṃ tesaṃ paramparāya ṭhitiyā kāraṇaṃ hotīti "taṃ rakkhanto kulavaṃsaṃ saṇṭhapeti nāmā"ti vuttaṃ. Adhammikavaṃsatoti "kulappadesādinā attanā sadisaṃ ekaṃ purisaṃ ghaṭetvā vā gīvāyaṃ vā hatthe vā bandhamaṇiyaṃ vā hāretabba"nti evaṃ ādinā pavattaadhammikapaveṇito. Hāretvāti apanetvā taṃ gāhaṃ vissajjāpetvā. Mātāpitaro tato gāhato vivecaneneva hi āyatiṃ tesaṃ paramparāhārikā siyā. Dhammikavaṃseti hiṃsādiviratiyā dhammike vaṃse dhammikāya paveṇiyaṃ. Ṭhapentoti patiṭṭhapento. Salākabhattādīni anupacchinditvāti salākabhattadānādīni avicchinditvā.

пали русский - khantibalo Комментарии
Mātāpitūnaṃ santakaṃ khettādiṃ avināsetvā rakkhitaṃ tesaṃ paramparāya ṭhitiyā kāraṇaṃ hotīti "taṃ rakkhanto kulavaṃsaṃ saṇṭhapeti nāmā"ti vuttaṃ.
Adhammikavaṃsatoti "kulappadesādinā attanā sadisaṃ ekaṃ purisaṃ ghaṭetvā vā gīvāyaṃ vā hatthe vā bandhamaṇiyaṃ vā hāretabba"nti evaṃ ādinā pavattaadhammikapaveṇito. "Ненадлежащие традиции": "на территории рода и т.п. себе подобного одного человека схватив, шею или руки нужно связать и выгнать" и т.д. - так действует ненадлежащая традиция.
Hāretvāti apanetvā taṃ gāhaṃ vissajjāpetvā. "Отменив": убрав, отменив её действие.
Mātāpitaro tato gāhato vivecaneneva hi āyatiṃ tesaṃ paramparāhārikā siyā. Ведь раз родители из-за её действия подвергались критике, так и в будущем могут подвергаться продолжатели рода (?).
Dhammikavaṃseti hiṃsādiviratiyā dhammike vaṃse dhammikāya paveṇiyaṃ. "Надлежащие традиции": воздержание от нанесения вреда как надлежащая традиция.
Ṭhapentoti patiṭṭhapento.
Salākabhattādīni anupacchinditvāti salākabhattadānādīni avicchinditvā.