пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Kiñca, bhikkhave, saṅkhāre vadetha?
|
"And why, bhikkhus, do you call them volitional formations?
|
"Монахи, и почему вы называете их конструкторами?
|
|
Saṅkhatamabhisaṅkharontīti kho, bhikkhave, tasmā 'saṅkhārā'ti vuccati.
|
'They construct the conditioned,' bhikkhus, therefore they are called volitional formations."2
|
Монахи, потому что они конструируют конструированные вещи, они и называются "конструкторами".
|
|
Kiñca saṅkhatamabhisaṅkharonti?
|
And what is the conditioned that they construct?
|
Что они конструируют в качестве конструированной вещи?
|
|
Rūpaṃ rūpattāya [rūpatthāya (ka.)] saṅkhatamabhisaṅkharonti, vedanaṃ vedanattāya saṅkhatamabhisaṅkharonti, saññaṃ saññattāya saṅkhatamabhisaṅkharonti, saṅkhāre saṅkhārattāya saṅkhatamabhisaṅkharonti, viññāṇaṃ viññāṇattāya saṅkhatamabhisaṅkharonti.
|
They construct conditioned form as form;"3 they construct conditioned feeling as feeling; they construct conditioned perception as perception; they construct conditioned volitional formations as volitional formations; they construct conditioned consciousness as consciousness.
|
Ради тела они конструируют тело в качестве конструированной вещи, ради ощущения они конструируют ощущение в качестве конструированной вещи, ради распознавания они конструируют распознавание в качестве конструированной вещи, ради умственного конструирования они конструируют умственные конструкции в качестве конструированной вещи, ради сознания они конструируют сознание в качестве конструированной вещи.
|
|
Saṅkhatamabhisaṅkharontīti kho, bhikkhave, tasmā 'saṅkhārā'ti vuccati.
|
'They construct the conditioned,' bhikkhus, therefore they are called volitional formations.
|
Поскольку они конструируют конструированные вещи, они называются конструкторами.
|
|