Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) >> Pañcaka-chakka-sattakanipāta-aṭṭhakathā (5-7) >> АН 5.177 Комментарий к наставлению о торговле >> Таблица
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
АН 5.177 Комментарий к наставлению о торговле
Закладка

177. Sattame vaṇijjāti vāṇijakammāni. Upāsakenāti tisaraṇagatena. Satthavaṇijjāti āvudhabhaṇḍaṃ kāretvā tassa vikkayo. Sattavaṇijjāti manussavikkayo. Maṃsavaṇijjāti sūkaramigādayo posetvā tesaṃ vikkayo. Majjavaṇijjāti yaṃkiñci majjaṃ kāretvā tassa vikkayo. Visavaṇijjāti visaṃ kāretvā tassa vikkayo. Iti sabbampi imaṃ vaṇijjaṃ neva attanā kātuṃ, na pare samādapetvā kāretuṃ vaṭṭati.

пали русский - khantibalo Комментарии
Sattame vaṇijjāti vāṇijakammāni. В седьмой "торговля" означает работу торговца.
Upāsakenāti tisaraṇagatena. "Мирским последователем" - принявшим три прибежища.
Satthavaṇijjāti āvudhabhaṇḍaṃ kāretvā tassa vikkayo. "Торговля оружием" - сделав оружие товаром продаёт его.
Sattavaṇijjāti manussavikkayo. "Торговля живыми существами" - продажа людей.
Maṃsavaṇijjāti sūkaramigādayo posetvā tesaṃ vikkayo. "Торговля мясом" - откормив свиней, оленей и прочих продаёт.
Majjavaṇijjāti yaṃkiñci majjaṃ kāretvā tassa vikkayo. "Торговля опьяняющими веществами" - сделав какое-нибудь опьяняющее вещество продаёт его.
Visavaṇijjāti visaṃ kāretvā tassa vikkayo. "Торговля ядами" - сделав яд продаёт его.
Iti sabbampi imaṃ vaṇijjaṃ neva attanā kātuṃ, na pare samādapetvā kāretuṃ vaṭṭati. И так всеми этими видами не следует заниматься самому и подстрекать других заниматься ими.