пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
143."Cattārimāni, bhikkhave, upādānāni.
|
9. "Bhikkhus, there are these four kinds of clinging.
|
Монахи, есть четыре вида привязанности.
|
|
Katamāni cattāri?
|
What four?
|
Какие четыре?
|
|
Kāmupādānaṃ, diṭṭhupādānaṃ, sīlabbatupādānaṃ, attavādupādānaṃ.
|
Clinging to sensual pleasures, clinging to views, clinging to rules and observances, and clinging to a doctrine of self.
|
Привязанность к чувственным удовольствиям, привязанность к взглядам, привязанность к образам действия и обетам и привязанность к теориям о личности.
|
|
Santi, bhikkhave, eke samaṇabrāhmaṇā sabbupādānapariññāvādā paṭijānamānā.
|
10. "Though certain recluses and brahmins claim to propound the full understanding of all kinds of clinging, they do not completely describe the full understanding of all kinds of clinging.
|
|
|
Te na sammā sabbupādānapariññaṃ paññapenti – kāmupādānassa pariññaṃ paññapenti, na diṭṭhupādānassa pariññaṃ paññapenti, na sīlabbatupādānassa pariññaṃ paññapenti, na attavādupādānassa pariññaṃ paññapenti.
|
They describe the full understanding of clinging to sensual pleasures without describing the full understanding of clinging to views, clinging to rules and observances, and clinging to a doctrine of self.
|
|
|
Taṃ kissa hetu?
|
Why is that?
|
|
|
Imāni hi te bhonto samaṇabrāhmaṇā tīṇi ṭhānāni yathābhūtaṃ nappajānanti.
|
Those good recluses and brahmins do not understand these three instances of clinging as they actually are.
|
|
|
Tasmā te bhonto samaṇabrāhmaṇā sabbupādānapariññāvādā paṭijānamānā; te na sammā sabbupādānapariññaṃ paññapenti – kāmupādānassa pariññaṃ paññapenti, na diṭṭhupādānassa pariññaṃ paññapenti, na sīlabbatupādānassa pariññaṃ paññapenti, na attavādupādānassa pariññaṃ paññapenti.
|
Therefore, though they claim to propound the full understanding of all kinds of clinging, they describe only the full understanding of clinging to sensual pleasures without describing the full understanding of clinging to views, clinging to rules and observances, and clinging to a doctrine of self.
|
|
|