Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 22. Объяснение очищения знания и видения >> Рассказ об устранении явлений, требующих устранения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Рассказ об устранении явлений, требующих устранения Далее >>
Закладка

Micchattesu micchādiṭṭhi musāvādo micchākammanto micchāājīvoti ime paṭhamañāṇavajjhā, micchāsaṅkappo pisuṇavācā pharusavācāti ime tatiyañāṇavajjhā, cetanāyeva cettha vācāti veditabbā. Samphappalāpamicchāvāyāmasatisamādhivimuttiñāṇāni catutthañāṇavajjhāni.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Micchattesu micchādiṭṭhi musāvādo micchākammanto micchāājīvoti ime paṭhamañāṇavajjhā, micchāsaṅkappo pisuṇavācā pharusavācāti ime tatiyañāṇavajjhā, cetanāyeva cettha vācāti veditabbā. 66.In the case of the wrongnesses, wrong view, false speech, wrong action, and wrong [685] livelihood are eliminated by the first knowledge. Wrong thinking, malicious speech, and harsh speech are eliminated by the third knowledge. And here only volition is to be understood as speech.
Samphappalāpamicchāvāyāmasatisamādhivimuttiñāṇāni catutthañāṇavajjhāni. Gossip, wrong effort, wrong mindfulness, wrong concentration, wrong deliverance, and wrong knowledge are eliminated by the fourth knowledge.