Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 36. Коллекция об ощущении >> СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы >> Абзац
пали assutavā. Bhikkhave, puthujjano dukkhāya vedanāya phuṭṭho samāno socati kilamati paridevati urattāḷiṃ kandati sammohaṃ āpajjati.
khantibalo "Монахи, когда необученный простолюдин затронут мучительным ощущением, он печалится, изнуряется, стенает, хлопает себя ладонью по груди, впадает в безрассудство.
Бхиккху Бодхи "Monks, when the uninstructed worldling experiences a painful feeling, he sorrows, grieves, and laments; he weeps beating his breast and becomes distraught.
Комментарий оставлен 20.10.2021 19:23 автором khantibalo
здесь ББ переводит phuṭṭho как experiences, а ниже более правильно - contacted. Бардак.