Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 24 История аскета Патикапутты >> Разговор о сотворении чудес >> Абзац
пали 23."Yadā kho so, bhaggava, puriso aññāsi – 'parābhūtarūpo ayaṃ acelo pāthikaputto.
Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo 23. И тогда тот человек понял: "Потерпел провал этот аскет Патикапутта.
Морис Уолш 1.22. ‘And when that man realised that Patikaputta could not help himself, he went back to the assembly and reported the situation.
Сыркин 2020 1.22. И когда, Бхаггава, тот человек понял: „Поверженным выглядит этот обнаженный аскет Патикапутта —
Комментарий оставлен 24.10.2014 23:49 автором khantibalo
Как бы лучше перевести parābhūtarūpo - в комментарии объясняется как "потерпел поражение", "разорился" (Parābhūtarūpoti parājitarūpo, vinaṭṭharūpo vā. )

Комментарий оставлен 26.01.2021 16:17 автором renata
Обнулился.