Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 547 История рождения Вессантарой >> Глава о шести кшатриях
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Глава о шести кшатриях Далее >>
Закладка

Evaṃ tesaṃ sallapantānaññeva phussatī devī "idāni sokaṃ tanukaṃ katvā nisinnā bhavissantī"ti sallakkhetvā mahāparivārena saddhiṃ puttassa santikaṃ agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

пали english - E. B. Cowell русский - Petr Ezhak Комментарии
Evaṃ tesaṃ sallapantānaññeva phussatī devī "idāni sokaṃ tanukaṃ katvā nisinnā bhavissantī"ti sallakkhetvā mahāparivārena saddhiṃ puttassa santikaṃ agamāsi. As they thus talked together, Queen Phusatī, feeling sure that they must be all relieved from anxiety, came to her son with a great company. Пока так они говорили, царица Пхуссати увидев: "Теперь, уняв печаль они сели", с многочисленной свитой к сыну подошла.
Tamatthaṃ pakāsento satthā āha – The Master explained it thus: Об этом Учитель сказал: