Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 141 Анализ реальностей для благородных
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 141 Анализ реальностей для благородных Далее >>
Закладка

"Katamo cāvuso, sammāājīvo? Idhāvuso, ariyasāvako micchāājīvaṃ pahāya sammāājīvena jīvikaṃ kappeti, ayaṃ vuccatāvuso – 'sammāājīvo"'.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Katamo cāvuso, sammāājīvo? 28. "And what, friends, is right livelihood? И что есть, друзья, надлежащие средства к существованию?
Idhāvuso, ariyasāvako micchāājīvaṃ pahāya sammāājīvena jīvikaṃ kappeti, ayaṃ vuccatāvuso – 'sammāājīvo"'. Here a noble disciple, having abandoned wrong livelihood, earns his living by right livelihood - this is called right livelihood. Здесь, друзья, последователь благородных отказывается от ненадлежащих средств к существованию и обустраивает жизнь посредством надлежащих средств к существованию. Это, друзья, называется надлежащими средствами к существованию.