Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 33 Наставление о спетом вместе >> Catukkaṃ >> Таблица
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Catukkaṃ Далее >>
Закладка

"Katamā cāvuso, samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya saṃvattati? Idhāvuso, bhikkhu pañcasu upādānakkhandhesu udayabbayānupassī viharati. Iti rūpaṃ, iti rūpassa samudayo, iti rūpassa atthaṅgamo. Iti vedanā - pe - iti saññā… iti saṅkhārā… iti viññāṇaṃ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṅgamo. Ayaṃ, āvuso, samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya saṃvattati.

пали english - Thanissaro bhikkhu русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Katamā cāvuso, samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya saṃvattati? “And which is the development of concentration that, when developed & pursued, leads to the ending of the effluents? Каково же, друзья, самовоспитание в сосредоточенности, которое, будучи осуществлено и умножено, доставляет уничтожение порочных свойств?
Idhāvuso, bhikkhu pañcasu upādānakkhandhesu udayabbayānupassī viharati. There is the case where a monk remains focused on arising & falling away with reference to the five clinging-aggregates: Вот, друзья, монах пребывает в рассуждении о появлении и исчезновении пяти групп, основанных на стремлении:
Iti rūpaṃ, iti rūpassa samudayo, iti rūpassa atthaṅgamo. ❶ ‘Such is form, such its origination, such its passing away. „Вот образ, вот возникновение образа, вот исчезновение образа;
Iti vedanā - pe - iti saññā… iti saṅkhārā… iti viññāṇaṃ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṅgamo. ❷ Such is feeling, such its origination, such its passing away. ❸ Such is perception, such its origination, such its passing away. ❹ Such are fabrications, such their origination, such their passing away. ❺ Such is consciousness, such its origination, such its passing away.’ вот ощущение, вот возникновение ощущения, вот исчезновение ощущения; вот восприятия, вот возникновение восприятий, вот исчезновение восприятий; вот наклонности, вот возникновение наклонностей, вот исчезновение наклонностей; вот сознание, вот возникновение сознания, вот исчезновение сознания“.
Ayaṃ, āvuso, samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya saṃvattati. This is the development of concentration that, when developed & pursued, leads to the ending of the effluents. Таково, друзья, самовоспитание в сосредоточенности, которое, будучи осуществлено и умножено, доставляет уничтожение порочных свойств.